Tag: winter

The West Oder River in Midwinter//真冬の西オーデル川//Zachodnia Odra w środku zimy

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my Facebook Page, Bluemoment Images and watch the YouTube videos

<<和風模様写真素材 – 絶賛発売中>>

1月の初め頃は雪がちらほらと降っていましたが、ここしばらくは(25日現在)降っていません。ヨーロッパの他国、ポーランドの他地域とは対照的と言っていいでしょう。ただ、シュチェチンといえども1月は日中でもマイナス3度ぐらいなので、しばらく立っていると足が痛くなります。そんな中、ここ2週間週末に西オーデル川へ撮影に行っています。自分にとっては都市の真ん中に川が流れていて身近な存在であったり、川が冬に凍るというのがヨーロッパっぽくて好きです。

先週には大きなフェリーのような船が停泊していました。これだけで4000人が押し寄せたとか。多分無料で中に入れるのでしょう。珍しい船が停泊しただけでイベントになってしまうのが滑稽に映ります。他に楽しいことはないのでしょうか?それとも船が停泊するということが特別なのでしょうか?私の妻はポーランド人ですが、彼女も「理解できない」そうです。マイナスの天候の中、何時間も並んでお子様たちは大丈夫なのでしょうか?私は嫌です!

まさか突然4000人が船舶のマニアになるわけでのないでしょう!?それだったら休暇にチケットを買ってデンマークでも行けばもっと楽しめるのに、と思ってしまいます(ただし春に)。 灰色の空の下、川沿いのレストランの光が暖かくともっていました。氷は思ったよりも薄く張っていました。また、霧の中に浮かぶ船と言うのも風情があります。

西オーデル川の話は、ユーチューブの動画にも登場しますので、乞うご期待!

Original T-shirts and accessories: https://www.teepublic.com/user/japan-poland-t-shirts

EN

At the beginning of January, there were occasional light snowfalls, but for some time now (as of the 25th), there has been no snow at all. This makes Szczecin quite a contrast to other European countries and even other regions of Poland. Still, even here in Szczecin, daytime temperatures in January can drop to around minus three degrees Celsius, and if you stand outside for a while, your feet start to ache.

Despite this, over the past two weekends I’ve gone out to the West Oder River to take photos. For me, having a river flowing through the heart of the city feels very familiar, and I especially like the very European sight of a river freezing over in winter. Last week, a large ship—something like a ferry—was docked there. Apparently, as many as 4,000 people showed up just for that. It was probably open to the public for free.

The fact that a single unusual ship can instantly turn into an “event” feels almost comical. Is there really nothing more interesting going on, or is a ship docking supposed to be something special? My wife is Polish, and even she says she doesn’t understand it. I can’t help wondering whether children are really okay standing in line for hours in sub-zero temperatures. Personally, I’d rather not!

Surely it’s not that 4,000 people suddenly became ship enthusiasts overnight!? If that were the case, they’d have far more fun buying a ticket and going to Denmark on holiday (in spring), I can’t help thinking.

Under the gray sky, the lights of the riverside restaurants glowed warmly. The ice on the river was thinner than I had expected. And there is also a certain charm in a ship appearing to float quietly in the fog.

Winter walk on West Oder River will also be featured in an upcoming YouTube video, so stay tuned!

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

🇵🇱 Polish

Na początku stycznia sporadycznie padał śnieg, jednak od pewnego czasu (stan na 25 stycznia) nie spadła ani jedna płatka. Można powiedzieć, że Szczecin wyraźnie różni się pod tym względem od innych krajów Europy oraz od pozostałych regionów Polski. Mimo to nawet tutaj, w styczniu, temperatura w ciągu dnia potrafi spaść do około minus trzech stopni, a gdy postoi się na zewnątrz przez dłuższą chwilę, zaczynają boleć stopy.

Mimo takich warunków przez ostatnie dwa weekendy wybierałem się nad Zachodnią Odrę, aby robić zdjęcia. Dla mnie rzeka płynąca przez sam środek miasta jest czymś bardzo bliskim, a widok zamarzającej zimą rzeki ma w sobie coś typowo europejskiego, co bardzo lubię. W zeszłym tygodniu zacumował tam duży statek, przypominający prom. Podobno przyciągnął aż cztery tysiące osób i prawdopodobnie można było wejść na pokład za darmo.

To dość zabawne — wręcz lekko komiczne — że samo pojawienie się jednego nietypowego statku potrafi natychmiast urosnąć do rangi „wydarzenia”. Zastanawiam się, czy naprawdę nie dzieje się nic ciekawszego, czy może samo cumowanie statku ma być czymś wyjątkowym.Co ciekawe, moja żona jest Polką i ona również mówi, że zupełnie tego nie rozumie. Nie mogę się też oprzeć wrażeniu, że wielogodzinne stanie w kolejce w ujemnych temperaturach niekoniecznie jest dobre dla dzieci. Ja osobiście raczej bym się na to nie zdecydował.

Przecież chyba nie jest tak, że nagle cztery tysiące osób stało się pasjonatami statków!? Gdyby tak było, znacznie lepiej byłoby kupić bilet i pojechać na wakacje do Danii (wiosną)— przynajmniej ja tak to widzę.

Pod szarym niebem ciepło świeciły światła restauracji nad rzeką. Lód okazał się cieńszy, niż się spodziewałem. A statek wyłaniający się z mgły również ma w sobie wyjątkowy, nastrojowy urok.

https://www.teepublic.com/user/japan-poland-t-shirts

Website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

YouTube1 (Bluemoment Images): https://www.youtube.com/@bluemomentimages2215

YouTube2 (Japanese man in Poland): https://www.youtube.com/@JapanesemaninPoland

Mild winter?…//暖冬?…//Łagodna zima?…

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my website, Bluemoment Images and watch the YouTube videos

<<和風模様写真素材 – 絶賛発売中>>

冬のあらしが吹き荒れている地域があるらしいですが、ここシュチェチンの今年の冬は厳冬とは言い難い気温です。昨年と一昨年は気温が急激に下がり、霧が凍り樹氷を観ることができましたが、今年は一度もありません。良く見る気温は、0度と3度です。雪も自分の印象からすれば少ない感じです。最後に降った雪は、1月半ばで、5cmちょっとだったと思います。これが、最も多く降った雪でしょう。11月に少し、12月と1月に2、3回といったところです。シュチェチンは、バルト海の近くにあり、海流の影響でイギリスのように他の地域、例えばワルシャワやクラクフなどと比べて寒すぎないことで知られています。外に出ると、手袋を付けていても手がかなり冷たいのですが、張り詰めた緊張感がない寒さと言えるでしょう。かといって、生ぬるい感じでもありません。このまま春になるのでしょうか?…春の訪れを告げるクロッカスがもう咲き始めているそうです。雪や樹氷を観るのが好きな私にとっては少し物足りない冬と言えますが、日が長くなってきている(4時でも夜にならない)ことはありがたいと思います。

注: 上記の部分を書いた(2月10日)後、10日間ほど寒い日が続き、一度雪が降りマイナス5度や10度ぐらいに下がった日もありました。ただ、樹氷は見られていません。今週の気温はずっとプラスです。ここ数日は夜に霧が多く見られています。寒い日々も含めて春へのプロセスなのでしょう。

*現在4本目のユーチューブ動画を作成中です。過去の3本の動画はこちらからご覧いただけます。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

Mild winter?…

<<Japanese Pattern Photo Materials – Now on Sale!>>

I’ve heard in some regions winter storms are raging. Here in Szczecin it is hard to say a severe winter. Last year and the year before, the temperature dropped so rapidly that we could see the frost on the trees, but this year we have not seen that natural phenomena. The temperatures we often see are 0 and 3 degrees Celsius. Snowfall also seems to be scarce in my impression. The last snowfall was in mid-January and I think that was a little over 5 cm. It snowed a little in November and a couple of times in December and January. Szczecin is located near the Baltic Sea and is known for not as cold as Warsaw or Krakow and can be compared with UK, due to the ocean currents.

When I go out, my hands are quite cold even with gloves on, but I can say that the coldness does not bring tension. Will it ever turn into spring? …I’ve heard that the crocuses, which herald the arrival of spring, have already begun to bloom. As I love snow and ice, I can say that something is missing this winter, but I am thankful that the days are getting longer (it is not night even at 4:00 p.m.).

★ After having written the above part (February 10), there were cold days for about 10 days, and once it snowed and the temperature dropped to about minus 5 or 10 degrees Celsius (at those temperatures deeply breathing in causes coughing). However, we did not see any frost on the tree. This week the temperatures are always plus. We have often seen foggy nights over a few days. I believe we are on the way to the winter including the cold days.

*I am currently creating the fourth YouTube video. You can watch the previous three videos here can be viewed here.

<<Learn Polish Online>>

Łagodna zima?…

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Słyszałem, że w niektórych regionach szaleją zimowe wichury. Tutaj w Szczecinie trudno mówić o srogiej zimie. W zeszłym i poprzednim roku temperatura spadła tak gwałtownie, że widać było szron na drzewach, ale w tym roku nie widzieliśmy tego naturalnego zjawiska. Temperatury, które często widzimy to 0 i 3 stopnie Celsjusza. Opady śniegu również wydają się być rzadkie. Ostatni śnieg spadł w połowie stycznia i myślę, że było to nieco ponad 5 cm. Trochę śniegu spadło w listopadzie i kilka razy w grudniu i styczniu. Szczecin znajduje się w pobliżu Morza Bałtyckiego i jest znany z tego, że nie jest tak zimny jak Warszawa czy Kraków i można go porównać do Wielkiej Brytanii ze względu na prądy oceaniczne.

Kiedy wychodzę na zewnątrz, moje ręce są dość zimne nawet w rękawiczkach, ale mogę powiedzieć, że chłód nie powoduje napięcia. …Słyszałem, że krokusy, które zwiastują nadejście wiosny, już zaczęły kwitnąć. Jako że uwielbiam śnieg i lód, mogę powiedzieć, że czegoś mi brakuje tej zimy, ale jestem wdzięczny, że dni są coraz dłuższe (nawet o 16:00 nie ma nocy).

☆ Po napisaniu powyższej części (10 lutego) przez około 10 dni były mroźne dni, a raz spadł śnieg, a temperatura spadła do około minus 5 lub 10 stopni Celsjusza (w tych temperaturach głębokie wdychanie powoduje kaszel). Jednak nie widzieliśmy żadnego szronu na drzewie. W tym tygodniu temperatury cały czas są na plusie. Często widzieliśmy mgliste noce przez kilka dni. Myślę, że jesteśmy na drodze do zimy, w tym zimnych dni.

* Obecnie tworzę czwarty film na YouTube. Poprzednie trzy filmy można obejrzeć tutaj.

<<Japoński wzór materiału fotograficznego – teraz w sprzedaży!>>

Website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

YouTube: https://www.youtube.com/@JapanesemaninPoland