Tag: park in poland

Follow up report on Snowdrops and old German cemetery//スノードロップについての続報と旧ドイツ人墓地//Raport uzupełniący na temat Przebiśniegów i starego niemieckiego cmentarza





This blog post is written in Japanese, English and Polish.

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

先日書いたグバウフカから帰り、スノードロップの小さなつぼみしか見ることができなかったとこぼしていると、アイカが「友達の家の近くの公園ではあちらこちらで咲いていてすべて花が開いている」というではありませんか!

そこで、次の週、その公園へ行ってみました。

ここでいう公園とは、ポーランド語で「ラピダリアム(Lapidarium)」。「ラピダリアム」はかつてのドイツ人の墓が使われなくなり、ベンチやちょっとした滑り台(場所による)、散歩道があり憩いの場になっているところで、特にかつてドイツ領だった西ポーランドでよく見られるタイプの公園なのです。その他にも、古い建物、博物館の中庭、庭園などにもラピダリアムはあり、共通して言えることは歴史的な墓石が展示もしくは配置されていることらしいです。

日本ではお墓が公園になることはちょっと考えられないかもしれませんね。

とはいえ、ポーランドでは12月のブログで書いたとおり、お墓は身近な場所です。

この「ラピダリアム」は多くの場合土地が盛り上がっており、傾斜した場所や、光が弱い場所を好むスノードロップが好む場所になっているのです。また、土の質も合っているのでしょう。スノードロップは森や林の近くでよく見かけ、「ラピダリアム」にも木立があります。

そして実は、私たちの家の近くにも「ラピダリアム」があり、咲いているはずだと思ったらやはり咲いていました。こちらの「ラピダリアム」の周辺では夜にはイノシシ、キツネやシカが闊歩していることがあり、先週は夜遅く5~6頭またはそれ以上の鹿の群れがいました。

ポーランドに来て7年が経とうとしていますが、小さな発見はあるものです。





<<Learn Polish online>>

Follow up report on Snowdrops and old German cemetery

When I came back from Gubałówka and complaint about the fact I could only see small buds of snowdrops, surprisingly Ajika said, “They were spotted everywhere and all of the flowers are now blooming at a park of my friend’s neighbourhood.

So, at the following weekend, we visited that park.

Though I called it “a park”, it is called in Polish and English “lapidarium”. It was previously German cemetery and now it is a recreation place with benches, playground slide (sometimes) and walking trails.

Lapidarium is a common type of park often seen in Western Poland which used to be German territories. There are other types of lapidarium such as courtyards of old buildings and museums, and gardens. One common thing among them is that historical tomb stones are exhibited or arranged.

<<Learn Polish online>>

In Japan it is hard to imagine a cemetery turns into a park. However, in Poland a cemetery is a familiar places in their life as was explained in the episode in December last year.

 Lapidarium, tends to be a raised site with slopes and places with weak sunlight, where snowdrops prefer to grow. And probably the soil of lapidarium is suitable for this plant. We often see snowdrops in the forest or woods, and lapidarium also has woods. 

And actually there is a lapidarium in our neighbourhood. As I thought it should be, I found snowdrops blooming there, too. Around this lapidarium, wild animals such as wild boars, fox and deer come out frequently. Last week, I saw a herd of 5 to 6 deer late at night. It’s been almost 7 years since I arrived in Poland but still there are small discoveries.

Earn Free Cash Here!

Raport uzupełniający na temat Przebiśniegów i starego niemieckiego cmentarza

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Kiedy wróciłem z Gubałówki i narzekałem, że widzę tylko małe pączki przebiśniegów, ku mojemu zaskoczeniu Ajika powiedziała: „Wszędzie je widywano i wszystkie kwiaty teraz kwitną w parku niedaleko mojej przyjaciółki.

Tak więc w następny weekend odwiedziliśmy ten park.

Choć nazywałam go „parkiem”, po polsku i angielsku nazywa się go „lapidarium”. Wcześniej był to cmentarz niemiecki, a obecnie jest to miejsce rekreacji z ławkami, zjeżdżalnią (czasami) i ścieżkami spacerowymi.

Lapidarium to powszechny typ parku, często spotykany w zachodniej Polsce, będącej niegdyś terenami niemieckimi. Istnieją inne rodzaje lapidarium, takie jak dziedzińce starych budynków i muzeów oraz ogrody. Jedną z ich wspólnych cech jest eksponowanie lub aranżowanie historycznych nagrobków.

W Japonii trudno sobie wyobrazić, że cmentarz zamienia się w park. Jednak w Polsce cmentarz jest miejscem znanym z ich życia, co zostało wyjaśnione w odcinku z grudnia ubiegłego roku.

Earn Free Cash Here!

Lapidarium to zazwyczaj wzniesienie ze zboczami i miejsca o słabym nasłonecznieniu, gdzie wolą rosnąć przebiśniegi. I prawdopodobnie gleba lapidarium jest odpowiednia dla tej rośliny. Często w lesie lub lasach widzimy przebiśniegi, a w lapidarium też są lasy.

A właściwie w naszej okolicy jest lapidarium. Tak jak myślałam, że powinno być, zastałam tam też kwitnące przebiśniegi. Wokół tego lapidarium często wychodzą dzikie zwierzęta, takie jak dziki, lisy i jelenie. W zeszłym tygodniu późną nocą widziałem stado składające się z 5–6 jeleni.

Minęło prawie 7 lat od mojego przyjazdu do Polski, a wciąż są małe odkrycia.

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/