Tag: ancient ceremony

焚火の夜//Bonfire Night//Ognisko

皆さん、お久しぶりです。新しいビジネスを立ち上げようとして努力しており、しばらくブログを書けないでいました。この難しい時期に安全に過ごしておられることを願っています。

さて、先週の小雨が降る土曜日に車で15分ぐらいの湖、グウェンボキエ湖に夏至の大きなかがり火を見に行きました。これは、ポーランドの古代の行事でキリスト教が広まる前の先住民、ペガン(Pegan)民族が行っていました。かがり火と言えば北欧が好きな自分はやはり夏にコテージで過ごしながら湖にいかだを浮かべて火をつけるフィンランドの風習を思い浮かべるので、なんとなく親しみを覚えます。

行く前は、かがり火が雨で付きにくいのではないかと話していましたが、逆に小雨だったから良かったと思います。人が少なく写真が取りやすかったのです。また、少人数の若い人たちのグループを観察するのが面白かったです。彼らは古代を連想させる民族音楽のような曲をステレオでかけていました。そのお陰で静かな湖とその周囲がより幻想的な雰囲気になりました。若い人たちのグループは金物のポットで料理をし、ペガンの信仰について少し話してくれました。彼らは花輪を被りハーブを火の中に投げ入れ、火を飛び越えました。

そして、彼らは最後にポーランド人についての固定観念を打破する大胆な行動に出たのです。

その固定観念とは何だと思いますか?ヒントは、ポーランドのプールに行くとロッカーの前で着替えをせずに小さな敷居に隠れて着替える人がること、シャワーも壁に隠れて浴びる人がいる、そして、カトリックを信仰する人が多いことです。そう、公共の場で裸になったのです!ポーランド人も時にはクレイジーになるということを知りました。とは言え、デンマークでは、全てのビーチがヌードビーチで普通にガウンを脱いで男性も女性も裸で泳ぐので、それがクレイジーかどうかは人によって見方が違うと思います。彼らは裸になって湖に入り、松明を片手に水で清める古代先住民の儀式のようなことをしていました。

焚火の写真を撮ったり、人と話したり観察したり、楽しいひと時でした。

Hello all, I have made much effort in building a new business and could not write a blog for a while. I hope you are spending days safely in this difficult time.

Last Saturday when it was drizzling most of the day, we went to Lake Guenbokie to see a bonfire of summer solstice. Bonfire is an ancient event practiced by Polish native people, Pagan before Christianity was introduced. Bonfire reminds me of Finnish custom by which Finns spend the time in summer in a cottage and set fire on a raft floating in a lake. As I love Nordic countries and cultures I feel somewhat  familiar with bonfire.

Before leaving home we wondered if it would be hard to set fire but in fact to me it was good that it drizzles. With a few people by the lake it was easy to take photos. And it was fan to watch a small group of younger people. They were playing music which sounded like ancient ethnic music with a stereo. Thanks to that the quiet lake and the surrounding had even more magical ambience. They prepared food in a metal pot and told us a little about they pagan beliefs. They wore flower wreaths, threw herbs into the fire and jumped over the fire.

Then later close to the end of the event, those people made a bold action which broke my stereotypical idea about Polish.

But what do you think that idea is? I give you some hints;  Some Polish people don’t change clothes in front of the lockers in a swimming pool and do it behind door of a small partition. And likewise they take shower behind a wall. Many of Polish are catholic.

Yes the answer is they are reluctant to be nude in the public! So, I knew Polish could  sometimes be crazy. But in Denmark, beaches are all nude beaches. So men and women just naturally take of their bathrobes, get nude, and dip themselves in a sea. So whether that action is crazy or not can be arguable. So they became nude and enjoying an ancient ceremony of cleansing by water holding torches.  

I enjoyed myself taking photos of bonfire, talking with others and people watching.

Witam wszystkich. Włożyłem dużo wysiłku w budowę nowego biznesu i przez jakiś czas nie mogłem pisać bloga. Mam nadzieję, że spędzacie dni bezpiecznie w tym trudnym czasie.
W sobotę 20.06, kiedy przez cały dzień mżyło, pojechaliśmy nad jezioro Głębokie, aby zobaczyć ognisko z okazji letniego przesilenia. Ognisko takie było praktykowane przez przodków Polaków – pogan w czasie starożytnego festiwalu przed wprowadzeniem chrześcijaństwa.
Ognisko kojarzy mi się z fińskim zwyczajem, kiedy Finowie spędzają latem czas w domkach i palą ognisko na tratwie pływającej po jeziorze. Ponieważ uwielbiam kraje i kultury skandynawskie, jest to dla mnie coś znajomego.
Przed wyjściem z domu zastanawialiśmy się, czy trudno będzie rozpalić ogień, ale tak naprawdę dobrze, że mżyło, bo nie było dużo ludzi nad jeziorem i łatwo było robić zdjęcia. Fajnie było obserwować małą grupę młodszych od nas ludzi. Puszczali muzykę, która brzmiała jak starożytna muzyka etniczna. Dzięki temu spokojne jezioro i okolica miały jeszcze bardziej magiczną atmosferę. Gotowali jedzenie w metalowym kociołku i opowiadali nam o swoich pogańskich wierzeniach. 
Mieli wianki na głowie, wrzucali zioła do ogniska i skakali przez ogień.    
Później, pod koniec wydarzenia, ci ludzie zrobili coś odważnego, co zmieniło moje stereotypowe wyobrażenie o Polakach.
Ale jak myślisz, co to było? Dam ci kilka wskazówek: Niektórzy Polacy nie zmieniają ubrań przed szafkami na basenie, ale robią to w przebieralniach. I podobnie biorą prysznic chowając się za ścianą. Wielu Polaków jest katolikami.
Tak, odpowiedź jest taka, że ​​niechętnie prezentują się publicznie nago!
Więc dowiedziałem się, że Polacy potrafią być czasem szaleni. Ale w Danii plaże są plażami nudystów. Tak więc mężczyźni i kobiety po prostu zdejmują szlafroki, zostają nago i zanurzają się w morzu. Więc to, czy ta akcja była szalona, ​​czy nie, może być dyskusyjne.
Tak więc rozebrali się oni do naga i cieszyli się czymś w rodzaju starożytnej ceremonii oczyszczenia w wodzie z pochodniami w dłoniach.
Bawiłem się fotografując ognisko, rozmawiając z innymi i obserwując ludzi.

ブックショップコーナー

日本語を勉強している皆さん、最近は無料アプリなどが出回り、

有料コースを取ったり本を買ったりする必要性を感じないかもしれません。

私も無料でポーランド語のオンライン学習をしていますが、さらに語学を学ぶのであれば語学を体系的に学ぶために文法書や有料コースが必要だと思います。例えば、過去、現在、未来の出来事について話したいと思っても文法の約束事を知らなければ話すことはできません。

ここで紹介するのは、日本語の文法を学べる本、そして無料で試すことができるコースです。 下の画像をクリックしてチェックしてみてください

Kej’s bookshop

If you are learning Japanese you may not feel nowadays the need to take a paid language course or purchase a book thanks to free app and similar services.

Jeśli uczysz się japońskiego, w dzisiejszych czasach możesz nie odczuwać potrzeby podjęcia płatnego kursu językowego lub zakupu książki dzięki bezpłatnej aplikacji i podobnym usługom.

I also learn Polish online for free, but I do feel the need to read a grammar book or take a paid course to learn a language systematically. For example of you talk about past, present and future events, without grammatical rules you may not be able to express yourself.

Uczę się również polskiego online za darmo, ale czuję potrzebę czytania książki gramatycznej lub uczestnictwa w płatnym kursie, aby systematycznie uczyć się języka. Na przykład mówisz o przeszłych, obecnych i przyszłych wydarzeniach, bez reguł gramatycznych możesz nie być w stanie wyrazić siebie.

Here I would like to recommend a book to learn Japanese grammar and a course with free trial. Please find them out by clicking the image below:

Tutaj chciałbym polecić książkę do nauki gramatyki japońskiej i kurs z bezpłatnym okresem próbnym. Znajdź je, klikając obraz poniżej:

このブログの本を読んでいる皆さんの中には日本料理に興味がある、実際に作ってみたいと思う方もいらっしゃるのではないかと思います。そういった方のために以下の本をご紹介します。

Some of the readers of this blog may be interested in Japanese cuisines or would like to cook them. For those people I would like to recommend the following books:

ポーランド語を学習されたい方がいましたら、こちらです。Here are books for you if you would like to learn Polish