Category: Uncategorized

2022年5月のエストニア・フィンランド旅行(ヘルシンキ・最終回)//Trip to Estonia and Finland in May 2022 (Helsinki, last episode)//Podróż do Estonii i Finlandii w maju 2022 r. (Helsinki, ostatni odcinek)

This blog episode is written in Japanese, English and Polish in the order from the top to the bottom.

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

今回が昨年のエストニア・フィンランド旅行の連載ブログの最終回になります。ポリから列車でヘルシンキに入り、残った滞在日数は実質3日(5月10日午後から13日朝)未満でした。昼食を摂らなかったりして、最大限に見たいものを見ようと努めました。

印象に残ったシーンを写真とともに振り返ることにします。

ヘルシンキに5月に来たのは実は初めてで、「春」を感じることができました。

これまで秋冬、もしくは早春に来ており、日の入りが早く日の出が遅かったこともありました。ヘルシンキに行った目的の一つは日の入りの赤く染まった空を見ることでした。私はヘルシンキの空の色が好きです。単に日の入りだけでなく、夜になるまでの空の色の変化を楽しんでいます。とはいえ、日の入りの時間が9時過ぎでした。

そこで困ったのが、サウナに夜入れなかったことです。ホテルのサウナが10時終了なので、夕日を見た後では間に合いませんでした。確か、1日目は夕方のサウナも楽しんだと思いますが、あとは朝にサウナを利用しました。

昼食を摂らなかったと書きましたが、何も食べなかったわけではなく、コーヒーとシナモンロールをいただきました。私にとってはこれがフィンランド体験の一つです。レストランで食事をすると高くつくこともあり、2日間昼食を食べずに、また時間もかけずにカフェでシナモンロールを食べました。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

これまでヘルシンキでは様々な博物館・美術館へ行きましたが、今回は展覧会は1つだけで、フィンランド建築美術館に行きました。女性の建築家に関するテーマ(https://www.mfa.fi/en/about-us/press-release-long-live-wivi-lonn-exhibition/)で、行く前はテーマの具体性をあまり感じず、期待しませんでしたが、今では訪れてとてもよかったと思います。フィンランドは他の国と比較して女性の建築家の職業への進出が早くアルバ・アアルト(この方をご存じなければ、昨年11月の投稿「5月のエストニア・フィンランド旅行(ポリ・ヘルシンキ」をお読みください)の妻、アイノもその一人でした。アルバと二人で建築家・デザイナーとして活躍しアイノの才能が大きく貢献していたということを聞いたことがあります。しかし、概して女性建築家には勿論困難なこともあり、不可解な理由でコンペティションでの勝利を取り消されたこともあったということです。

でも、フィンランドにいて、公共空間が居心地が良いのは、もしかしたら女性のおかげかも、と思うことがあります。トイレから列車の中まで様々な場所で共通して感じることは。ちょっとした荷物を置くところ・吊り下げるところがあるなど、使い勝手がよく広く家族を念頭に作られていることもあります。列車の中のファミリースペースはフィンランドで初めて見ました。近郊列車でも切符を買うと、その切符に列車の出発時刻、到着時刻、電車の番号までも記されていて、掲示板と照らし合わせることができます。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

さて、このヘルシンキ滞在で最も充実した日はおそらくポリからヘルシンキに移動した翌日(5月11日)でしょう。朝からイイッタラ(食器等を製造するフィンランドの会社)デザインセンターで買い物をし、デザインミュージアムで歴代のマグカップのデザインを見学し、その後すぐにフィンランドの建築物を見にヘルシンキの西のエスポーへ向かいました。訪れたのは現代建築の教会(オラリ教会)とオタニエミ大学のキャンパス(アルバ・アアルトが設計)でした。あとは、近くに湖があることが分かっていたので、「できれば夕日が見たいな」と思っていました。最初の教会は初めて行ったため駅のすぐそばにあったものの、少し迷ったのと、夕日を見た後に暗くなって地下鉄の駅を人に教えてもらったほかは何とかスムーズにいくことができました。

これがオラリ教会。差し込む光が美しいです。午後4時ごろについたためあまり長い間いることはできませんでしたが、それでも撮影するには十分な時間を取れました。オタニエミ大学はその教会から地下鉄で2駅か3駅ぐらいの場所でした。実はこれでこの大学訪問は2度目でしたが、もっと多くの場所を回りたいのと、一番有名なUndergraduate Centerを前回見ないで帰ってしまったこともあって今回は地図を片手にこの場所にもう一度行ってきました。

十分に時間をかけて構内を見て回り、夕日が見たいなと思いましたが、北欧の5月の日照時間は長く昼のような明るさが続いていました。ここで、市内に戻って美術館に行ったとしても、今度は夕日に間に合わないのでは、という恐れから2時間ぐらい図書館で時間をつぶしました。図書館で低いところから差し込む光が美しかったです。

さて、もうすぐ図書館も閉館ということで、沼地へ向かって歩くことにしました。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

さて、ラーヤラハティという湖畔(または湾)を歩きました。歩いているうちにバードサンクチュアリの観察塔が見え、そこで夕日を待つことにしました。そこで見た光景は御覧の通り。何とか北欧独特の赤い夕陽を少しだけでも見ることができました。もっと赤くなることも当然あると思いますが、まずますの写真(一番下にあります)を撮れたのでは、と思います。

バードウォッチングタワーということで、他の人は皆鳥を見ていたのではないかと思います。夕陽をずっと見ていたのは私一人で見終わったころにはその場所に誰も残っていませんでした。10時頃だったと思います。前にも書きましたが、この夕日の時間が遅くてホテルの夜のサウナには入れませんでした。多分次は秋か冬の終わりにヘルシンキを訪れようかと思います。とはいえ、滞在は短かったけれどいろいろと楽しかった日々でした。

かれこれエストニア・フィンランドを旅行して1年近くがたちましたが、忍耐強くブログ投稿を待ち、読んでいただいた皆さん、ありがとうござました。これが、「2022年5月のエストニア・フィンランド旅行」の最終回です。

<<Learn Polish online>>

This is the last episode of the series of blog posts about the trip to Estonia and Finland May last year. On 10th of May I moved to Helsinki from Pori, and effectively only three days or even less were left to stay there. I did my best  to see what I wanted to see even by skipping the lunches.

Now I would like to look back the scenes that impressed me with the photos

It was in fact my first time to have visited Helsinki in May and I could feel “spring”.

In the past I came to Helsinki in autumn, winter and early spring so the sunrise was late. One of the purposes of this visit was to see a red sky during the sunset. I love the sky colors of Helsinki.  That means not just sunset, I enjoy seeing the change of the sky till the night begins. However, the sunset time was past 9pm. 

So, this time what I minded was I could not have sauna in the evening, as at the hotel the sauna closed at 10pm and I came back too late. I thought in the past I enjoyed sauna in the evening. So, during this stay I had sauna in the morning, except the first night.

<<Learn Polish online>>

Though I mentioned not having had a lunch, in fact I had something; coffee and cinnamon roll. This is for me experiencing Finland. Having meals at restaurants costs much as well, so for two lunches I had just coffee  and a cinnamon roll not taking much time and saving lunch.

In the past I visited various museums in Helsinki but this time I visited only one exhibition at Museum of Finnish Architecture. The theme of the exhibition was Female architects (https://www.mfa.fi/en/about-us/press-release-long-live-wivi-lonn-exhibition/). Before the visit I had an impression that the theme was not too specific and was not sure what I could expect from this exhibition. Now it was a great that I had gone to that exhibition.

In Finland female architects became the workforce earlier than in other countries. And Aino Aalto, the wife of Alvar Aalto (if you do not know this person please read my previous blog post “The May trip to Estonia and Finland (Pori &Helsinki)”) was one of them. I have heard both of them played important  roles as architects and designers, and the talent of Aino greatly contributed to their achievements. But of course the female architects experienced difficulties. For unknown reasons their wins in competitions were sometimes cancelled at old times.

Travelling in Finland I often feel it might be thanks to the female designers that we can comfortably use the public spaces. From the public toilets to inside the trains there are places to put or hung luggage or bags and some places are designed assuming they are used by families. I first saw the family spaces in Finnish trains. Even when we are taking commuter trains, The train tickets show the departure/arrival times and the train numbers. So, we can check them against the electric boards.

<<Earn Free Cash Here!>>

Probably the most fulfilling time during the stay was 11th May, one day after the day arrived back to Helsinki from Pori. In the morning visited Iittala (a Finnish company producing dishes and other house items) design center and shopped and saw the history of their mag cup at their design museum. Then headed for Espoo, the western part of Helsinki to see Finnish architecture. The places I visited were a modern church (Olari Church) and the campus buildings of Otaniemi University (designed by Alvar Aalto). As I know there was a lake near there I hoped to see the sunset there.  Except when I was a little lost how to visit the first church (though it was located very close to the subway station), and the time after seeing the sunset it became dark and asked someone how to get to the subway station, I could move smoothly throughout the tour.

This is Orali Church with beautiful lays of natural light. As I arrived at about 4pm, I could not stay too long there. However it was enough for photo shooting. It took only 2 or 3 stops by the subway to go to Otaniemi University. In fact it was my second visit there, I wanted to tour around more than the previous time. Also, I missed the famous building (Undergraduate Center) in the campus. So, with a map on my hand I walked around again in the university campus.

I spent plenty of the time touring around the campus and thought of watching the sunset. However the daytime in May in Finland was long. Meanwhile even if I would have gone back to the city center and visit a museum, I would have been late for the sunset in turn. So, I spent two hours in the library till it was closing. The impressive Nordic natural light was casted into the reading room from the low altitude. 

As the library was going to close, I started to walk towards the swamp.

<<Earn Free Cash Here!>>

I walked along the lake (or cove) called “Laajalahti”. As I walked along the lakeside, there was a birdwatching tower of the sanctuary. That was a great location for waiting for the sunset. Here is the scenery at that place.

So, I managed to see the red sunset typical in Nordic countries even a bit. Of course it can be more red but I believe the photos were not bad (see the bottom).

As we were at the birdwatching tower, perhaps all other people were watching the birds and I guess it was only me who was seeing off the sunset. When I finished seeing the sunset there was nobody left in the birdwatching tower. It was past 10 if my memory is correct. As I mentioned before, it was too late to take sauna when I got back to the hotel. Probably I will visit Helsinki in autumn or at the end of winter next time. But I had fun during this short stay in my favourite city.

It has been such a long time, a year since I visited Estonia and Finland and finally it is the end of “The trip to Estonia and Finland in May 2022. Thank you so much for those who kept waiting and reading each time with patience. Thank you for reading!

To już ostatni odcinek serii wpisów o podróży do Estonii i Finlandii w maju zeszłego roku. 10 maja przeniosłem się do Helsinek z Pori, a efektywnie pozostały mi tylko trzy dni lub nawet mniej. Zrobiłem wszystko, co w mojej mocy, aby zobaczyć to, co chciałem zobaczyć, nawet pomijając obiady.

Teraz chciałbym spojrzeć wstecz na sceny, które zrobiły na mnie wrażenie na zdjęciach

To był mój pierwszy raz, kiedy odwiedziłem Helsinki w maju i mogłem poczuć “wiosnę”.

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

<< Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online >>

W przeszłości przyjeżdżałem do Helsinek jesienią, zimą i wczesną wiosną, więc wschód słońca był późny. Jednym z celów tej wizyty było zobaczenie czerwonego nieba podczas zachodu słońca. Uwielbiam kolory nieba w Helsinkach.  To znaczy nie tylko zachód słońca, lubię obserwować zmiany na niebie aż do rozpoczęcia nocy. Jednak czas zachodu słońca minął po 21:00. 

Tym razem przeszkadzało mi to, że nie mogłem skorzystać z sauny wieczorem, ponieważ w hotelu sauna była zamykana o 22:00 i wróciłem zbyt późno. Pomyślałem, że w przeszłości lubiłem saunę wieczorem. Tak więc podczas tego pobytu korzystałem z sauny rano, z wyjątkiem pierwszej nocy.

Chociaż wspomniałem, że nie jadłem lunchu, w rzeczywistości coś zjadłem; kawa i bułka cynamonowa. To jest dla mnie doświadczanie Finlandii. Posiłki w restauracjach również kosztują dużo, więc na dwa obiady zjadłem tylko kawę i bułkę cynamonową, nie zajmując dużo czasu i oszczędzając na lunchu.

W przeszłości odwiedzałem różne muzea w Helsinkach, ale tym razem odwiedziłem tylko jedną wystawę w Muzeum Fińskiej Architektury. Tematem wystawy były Kobiety architekci (https://www.mfa.fi/en/about-us/press-release-long-live-wivi-lonn-exhibition/)). Przed wizytą miałem wrażenie, że temat nie był zbyt konkretny i nie byłem pewien, czego mogę się spodziewać po tej wystawie. Teraz było wspaniale, że wybrałam się na tę wystawę.

<< Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online >>

W Finlandii kobiety architekci stały się siłą roboczą wcześniej niż w innych krajach. Aino Aalto, żona Alvara Aalto (jeśli nie znasz tej osoby, przeczytaj mój poprzedni wpis na blogu “Majowa podróż do Estonii i Finlandii (Pori & Helsinki)”), była jedną z nich. Słyszałem, że obie odegrały ważną rolę jako architektki i projektantki, a talent Aino w znacznym stopniu przyczynił się do ich osiągnięć. Ale oczywiście kobiety architekci doświadczały trudności. Z nieznanych powodów ich zwycięstwa w konkursach były czasami anulowane w dawnych czasach.

Podróżując po Finlandii, często mam wrażenie, że to dzięki kobietom projektantkom możemy wygodnie korzystać z przestrzeni publicznej. Od publicznych toalet po wnętrza pociągów są miejsca, w których można położyć lub powiesić bagaż lub torby, a niektóre miejsca są zaprojektowane z założeniem, że są używane przez rodziny. Po raz pierwszy zobaczyłem przestrzenie rodzinne w fińskich pociągach. Nawet jeśli podróżujemy pociągami podmiejskimi, bilety kolejowe pokazują godziny odjazdu/przyjazdu i numery pociągów. Możemy więc sprawdzić je na tablicach elektrycznych.

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

Prawdopodobnie najbardziej satysfakcjonującym czasem podczas pobytu był 11 maja, dzień po powrocie do Helsinek z Pori. Rano odwiedziliśmy centrum projektowe Iittala (fińskiej firmy produkującej naczynia i inne przedmioty do domu), zrobiliśmy zakupy i zobaczyliśmy historię ich magicznego kubka w ich muzeum designu. Następnie udałem się do Espoo, zachodniej części Helsinek, aby zobaczyć fińską architekturę. Odwiedziłem nowoczesny kościół (kościół Olari) i budynki kampusu Uniwersytetu Otaniemi (zaprojektowane przez Alvara Aalto). Ponieważ wiedziałem, że w pobliżu znajduje się jezioro, miałem nadzieję zobaczyć tam zachód słońca.  Z wyjątkiem sytuacji, w której trochę się pogubiłem, jak odwiedzić pierwszy kościół (choć znajdował się bardzo blisko stacji metra), a po zachodzie słońca zrobiło się ciemno i zapytałem kogoś, jak dostać się do stacji metra, mogłem płynnie poruszać się po całej trasie.

To jest kościół Orali z pięknymi promieniami naturalnego światła. Ponieważ przyjechałem około 16:00, nie mogłem zostać tam zbyt długo. Wystarczyło to jednak na zrobienie zdjęć. Wystarczyły 2 lub 3 przystanki metrem, aby udać się na Uniwersytet Otaniemi. Ponieważ była to moja druga wizyta w tym miejscu, chciałem zwiedzić więcej niż poprzednim razem. Brakowało mi również słynnego budynku (Undergraduate Center) na terenie kampusu. Tak więc, z mapą w ręku, ponownie przeszedłem się po kampusie uniwersyteckim.

Spędziłem mnóstwo czasu na zwiedzaniu kampusu i myślałem o oglądaniu zachodu słońca. Jednak majowy dzień w Finlandii był długi. W międzyczasie, nawet gdybym wrócił do centrum miasta i odwiedził muzeum, spóźniłbym się na zachód słońca. Spędziłem więc dwie godziny w bibliotece, aż do jej zamknięcia. Imponujące nordyckie naturalne światło wpadało do czytelni z niewielkiej wysokości. 

Gdy biblioteka miała się zamknąć, zacząłem iść w kierunku bagna.

<< Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online >>

Spacerowałem wzdłuż jeziora (lub zatoczki) o nazwie “Laajalahti”. Gdy szedłem wzdłuż brzegu jeziora, znajdowała się tam wieża do obserwacji ptaków. Było to świetne miejsce na oczekiwanie na zachód słońca. Oto sceneria w tym miejscu.

Udało mi się więc choć trochę zobaczyć czerwony zachód słońca typowy dla krajów nordyckich. Oczywiście może być bardziej czerwony, ale uważam, że zdjęcia nie były złe.

Ponieważ byliśmy na wieży do obserwacji ptaków, być może wszyscy inni ludzie obserwowali ptaki i chyba tylko ja oglądałem zachód słońca. Kiedy skończyłem oglądać zachód słońca, w wieży nie było już nikogo. Było po 10, jeśli dobrze pamiętam. Jak już wspomniałem, po powrocie do hotelu było już za późno na saunę. Prawdopodobnie następnym razem odwiedzę Helsinki jesienią lub pod koniec zimy. Ale dobrze się bawiłem podczas tego krótkiego pobytu w moim ulubionym mieście.

Minęło tyle czasu, rok odkąd odwiedziłem Estonię i Finlandię i wreszcie nadszedł koniec “Podróży do Estonii i Finlandii w maju 2022 roku”. Dziękuję bardzo tym, którzy czekali i czytali za każdym razem z cierpliwością. Dziękuję za przeczytanie!

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

2022年5月のエストニア・フィンランド旅行(マイレア邸)//The trip to Estonia and Finland in May 2022 (Villa Mairea)//Majowa wycieczka do Estonii i Finlandii (Villa Mairea)





<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

さて、ポリの2日目は前回書いたように、アルバ・アアルトの有名な住宅建築の傑作マイレア邸へ行く日でした。9時半と自分にしてはやや早い時刻、バスに乗車するためにコインが必要(これはフィンランドの中小都市ならでは)と、少し心配しましたが、難なく66番のバスに乗り、マイレア邸へ向かいました。マイレア邸までの道に少し迷いましたが、何とか到着することができました。この家の見学には150ユーロ掛かります。高いとは思いましたが、アアルト建築で最も有名な邸宅であること、ポリへ行くのはこれが最後だろうということで、払って見学ツアーに参加しました。
ツアーで入場が許可されているのは1階だけ、家の中は撮影禁止、ということで150ユーロの価値があったかは疑問でしたが(とは言え、フィンランドでは観光に関する価格は高い傾向にあります)、建設当時のインテリアが残され、木材、自然光、観葉植物など、自然を取り込んだとても雰囲気のいい邸宅でした。ヨーロッパ人の視点からの日本の家屋の影響が見られました。例えば、床に石を敷き詰めることは日本の家の中では靴を脱ぐ玄関の空間以外はなく、畳などの、天然素材ではあるけど肌触りの良い素材を床に使うと思います。家の中を靴下または素足で歩くためです。また、玄関のような家の外に使用される素材を家の中には使いたがりません。ここに住んでいた夫妻の奥さんのお気に入りの場所がその石材が敷き詰められた小さな部屋であり、その部屋の位置づけが「屋内」であることは、非日本的でした。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

また、観葉植物を置くことはモダンな日本のインテリアでも人気(おそらくヨーロッパからの影響のため)ですが、マイレア邸ほど観葉植物を大量に置くと言うのは日本の家ではあまりなく、日本の家以上に自然を取り入れている印象が残りました。また、大きな葉の熱帯植物を家に置くと、特に厳しい冬には熱帯地方にいる気分になるのではないでしょうか。

部屋を隔てる扉は引き戸で、木組みになっていますが、当然すべて障子なくガラス張りです。マイレア邸で家に使う木材の色を外の赤松林の色と合わせているというのが特に印象に残りました。その他も、キッチンとダイニングルーム、ユニークな冷蔵庫、そして住み込みのヘルパーの部屋などを見ました。全体的に空間がつながっており、開放的・機能的な印象を受け、特に建設された時代を考えるとモダンさを実感しました。窓は大きく、寒気が入ってくると思い、「寒いフィンランドで大丈夫かな?」と心配もしました。

個人的に共感した点は壁の裏に狭い絵を収納するスペースがあったことです。これにより、簡単に飾る絵を取り換えることができるのです。私たちも部屋の内装を季節ごとに取り換える習慣があります。特にカーテンは季節柄を使うために年に4回取り替えます。
庭では写真撮影が許可されており、アアルトの建築でよくみられる紺色のタイルやサウナにつながる通路とサウナの入り口、プールなど一通り撮影してから、足早にバス停へと向かいました。ヘルシンキからポリは列車で4時間かかりますが、ヘルシンキで少し観光したかったため、13時ごろの列車に乗りました。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

Garden at Villa Mairea

  • Garden at Villa Mairea

<<Learn Polish Online>>

As was written previously, on the second day in Pori, I visited Villa Mairea, a famous masterpiece house designed by Alvar Aalto. The departure time of 9:30am (which was a little earlier than the one I feel comfortable about) the fact coins were required for the bus (this is the rule in a small city in Finland) worried me but after all I could get on the 66 bus without a problem and arrived Villa Mairea, though I was lost the way a bit on my way. It cost 150 euro to tour in this house. I felt it pricey but joined as it was Aalto’s masterpiece architecture which was famous and probably it would be my last visit to Pori.
The tour permitted the ground level only and no photography So, I doubt if that was worth 150 Euro, though the prices related to tourist tend to be high in Finland. However, the house kept the same interiors as was at the time the house was completed. And there were many natural elements such as timber materials natural light and the green plants. They created a good atmosphere. Japanese elements translated from the viewpoint of Europeans could also be seen. For example, the stone covered floor is not possible inside Japanese houses except the entrance space where we take off shoes.

I believe the Japanese tend to use materials comfortable to skin as they do not wear shoes at home. Also, they don’t want materials used for an entrance floor, for the interiors (further inside the house from the entrance). At Villa Mairea a room with stone floor was a favorite space of Maire Mrs. Gullichsen who was one of the owners of this house (this house was owned by Mr. & Mrs. Gullischsen who were great friends of Alvar Aalto. Mr. Gullichen was a business owner and Mrs. Gullischen was an artist). To my question of whether that room was treated as indoor or outdoor, the answer was “indoor”. In my idea the entrance is half outdoor as it is not where we stay relaxed and comfortable.
It is true that modern Japanese interior designs place plants with green leaves (perhaps under the influence from Europe) but Villa Mairea had much more amount of such plants. So, I had an impression Villa Mairea had more consciously took in nature in the house than Japanese houses. Probably they need green tropical plants with big leaves to feel like they are in a tropical region particularly in harsh winter.

<<Learn Polish Online>>

The rooms were divided with the sliding doors made of timber with glass, and of course not with paper like in Japan. Regarding the use of the timber what impressed me was the color of the material, which was red, in order to match with the color of the pine trees outside the house. I also saw the kitchen, dining room, unique refrigerator the room for the helpers. Those spaces were in some way connected to another space/room and I could have an impression of openness, functionality and modernity, particularly considering the time the house was built.
What personally liked was the fact there was a narrow space to store paintings. That makes it easy to change the paintings being hung on the wall. We also change the interiors by season. Particularly the curtains and bed covers are changed 4 times in line with the season at our house.
In the garden, photography was allowed. I made the way to the bus stop quickly after taking photos of dark blue tiles often used for the architecture by Aalto, the path to the sauna, and its entrance, the pool and so on. It takes 4 hours by train to Helsinki to Pori and I wished to do some sightseeing in Helsinki. So, I took the train at around 13pm.

<<Earn Free Cash Here!>>

アルバ・アアルトがよく用いた紺色のタイル//Below are navy blue tiles often used by Alvar Aalto//Poniżej granatowe kafelki często używane przez Alvara Aalto (Villa Mairea, National Pensions Institute, Main Building,  Seinäjoki Civic Centre)

  • Navy blue tiles often used by Alvar Aalto

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Tak jak pisałem wcześniej, drugiego dnia w Pori odwiedziłem Villa Mairea, słynny dom arcydzieła zaprojektowany przez Alvara Aalto. Godzina odjazdu 9:30 (czyli trochę wcześniej niż ta, która mi odpowiada) fakt, że do autobusu potrzebne były monety (taka jest zasada w małym mieście w Finlandii) martwił mnie, ale mimo wszystko mogłem wsiąść autobusem 66 bez problemu dojechałem do Villa Mairea, choć po drodze trochę się zgubiłem. Zwiedzanie tego domu kosztowało 150 euro. Czułem, że to drogie, ale dołączyłem, ponieważ była to arcydzieło architektury Aalto, które było słynne i prawdopodobnie byłaby to moja ostatnia wizyta w Pori.
Wycieczka zezwalała tylko na parter i bez fotografowania. Wątpię więc, czy to było warte 150 euro, chociaż ceny związane z turystami są w Finlandii wysokie. Dom zachował jednak te same wnętrza, jakie były w momencie ukończenia budowy. I było wiele naturalnych elementów, takich jak drewno, naturalne światło i zielone rośliny. Stworzyli miłą atmosferę. Widoczne były również wpływy japońskie z punktu widzenia Europejczyków. Na przykład kamienna podłoga nie jest możliwa w japońskich domach, z wyjątkiem przestrzeni wejściowej, w której zdejmujemy buty.

Wydaje mi się, że Japończycy mają tendencję do używania materiałów wygodnych dla skóry, ponieważ w domu nie noszą butów. Nie chcą też materiałów użytych na podłogę wejściową, do wnętrz (dalej wewnątrz domu od wejścia). W Villa Mairea pokój z kamienną podłogą był ulubionym miejscem Maire, pani Gullichsen, która była jedną z właścicielek tego domu (dom ten należał do państwa Gullischsenów, którzy byli wielkimi przyjaciółmi Alvara Aalto. Pan Gullichen był właściciel firmy, a pani Gullischen była artystką). Na moje pytanie, czy ten pokój był traktowany jako wewnętrzny czy zewnętrzny, odpowiedź brzmiała „wewnątrz”. Moim zdaniem wejście jest w połowie na zewnątrz, ponieważ nie jest to miejsce, w którym jesteśmy zrelaksowani i wygodni. To był jeden z punktów, który uświadomiłem sobie w związku z nie-japońskimi elementami tego domu.

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>
Co prawda w nowoczesnych japońskich projektach wnętrz umieszcza się rośliny o zielonych liściach (być może pod wpływem Europy), ale Villa Mairea miała znacznie więcej takich roślin. Odniosłem więc wrażenie, że Villa Mairea bardziej świadomie przyjęła naturę w domu niż domy japońskie. Prawdopodobnie potrzebują zielonych roślin tropikalnych z dużymi liśćmi, aby poczuć się jak w tropikalnym regionie, szczególnie w surową zimę.

Pomieszczenia podzielone były przesuwanymi drzwiami wykonanymi z drewna ze szkłem i oczywiście nie z papieru jak w Japonii. Jeśli chodzi o użycie drewna, to, co zrobiło na mnie wrażenie, to kolor materiału, który był czerwony, aby dopasować się do koloru sosen na zewnątrz domu. Widziałem też kuchnię, jadalnię, wyjątkową lodówkę, pomieszczenie dla pomocników. Te przestrzenie były w jakiś sposób połączone z inną przestrzenią/pokojem i można było odnieść wrażenie otwartości, funkcjonalności i nowoczesności, szczególnie biorąc pod uwagę czas powstania domu.
To, co osobiście mi się podobało, to fakt, że była tam wąska przestrzeń do przechowywania obrazów. Ułatwia to wymianę obrazów wiszących na ścianie. Wnętrza zmieniamy również sezonowo. W szczególności zasłony i narzuty na łóżka są zmieniane 4 razy zgodnie z porą roku w naszym domu.

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

W ogrodzie wolno było fotografować. Szybko dotarłem na przystanek autobusowy po zrobieniu zdjęć ciemnoniebieskich płytek często używanych w architekturze przez Aalto, ścieżki do sauny i jej wejścia, basenu i tak dalej. Podróż pociągiem z Helsinek do Pori zajmuje 4 godziny, a ja chciałem trochę pozwiedzać Helsinki. Wsiadłam więc do pociągu około godziny 13:00.

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

YouTube video: https://www.youtube.com/channel/UCk4VwS6hBL6v1PZnEQuJASg
Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/
Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992


12月のシュチェチン//Szczecin in December//Szczecinie w grudniu

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

皆さん、お久しぶりです。なかなか時間が取れず、「5月のエストニア・フィンランド旅行」の連載はまだ完了していませんが、そのうち投稿しますので待っていてください。

さて、12月中旬からクリスマスまでに見た12月のシュチェチンの風景をご覧ください。2週間前はマイナス5℃以下に冷え込んで霧が凍って周囲が真っ白の世界になりました。

<<Earn Free Cash Here!>>

It’s been a while since the last post. I have been unable to take the time, so the series of episodes “May trip to Estonia and Finland” has yet to complete. I will post the next one not too far future. So, stay tuned.

Today’s post shows scenery of Szczcin in December. Two weeks ago the temperature were -5 or lower. Because of the freezing cold air, the frost covered many surfaces.

Trochę czasu minęło od ostatniego wpisu. Nie miałem czasu, więc seria odcinków „Majowy wyjazd do Estonii i Finlandii” jeszcze się nie skończyła. Kolejny wrzucę w niedalekiej przyszłości. Więc zostańcie dostrojony.

Dzisiejszy post przedstawia krajobrazy Szczecina w grudniu.Dwa tygodnie temu temperatura wynosiła -5 lub mniej.Przez mroźne powietrze szron pokrył wiele powierzchni.

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

また、先週末は恒例のお城のライトアップを見てきました。

Last weekend I visited Ducal Castle of Szczecin to see its light event.

W ostatni weekend odwiedziłem Zamek Książęcy w Szczecinie, aby zobaczyć jego lekką imprezę.

年末年始はいかがお過ごしの予定ですか?私たちはマルタに5日間滞在する予定です

では、よいお年を

<<Earn Free Cash Here!>>

How will you spend the end of the year? We will stay in Malta for 5 days.

Have a happy new year.

Jak spędzicie koniec roku Na Malcie zostaniemy na 5 dni.

Szczęśliwego Nowego Roku.

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

無料語学コース//Free Language Courses//Darmowe kursy językowe

English and Polish texts follow below the Japanese text.//Tekst w języku angielskim i polskim znajduje się pod tekstem w języku japońskim.

皆さん、こんにちは。今日は2本のブログを投稿します。1本目は無料語学コースの紹介、2本目は通常のブログになります。
今、12か国語の語学コースが無料で提供中です。
語学コースの内容は発音、会話、文法、文化など様々です。まずは便利なフレーズを学び、次に総合的な学習ができます。
オーディオを通して双方向的な学習、進度のトラッキングなどができます。
学習できる言語は、以下の通りです。

スペイン語
ロシア語
ポルトガル語
韓国語
日本語
イタリア語
ヒンズー語
ドイツ語
フランス語
英語
中国語
アラビア語

ポーランド語
ポーランド語は7日間の無料トライアルコースになります。

多くの無料語学アプリなどよりも内容が豊富で楽しく役立つ言語を学べそうです。日本語のコースでは漢字の書き方も学べます。チャットでネイティブに質問もできるそうです。無料なのでお友達をお誘いの上是非試してみてください。

This image has an empty alt attribute; its file name is image-11.png

Hello all, Today I will post two episodes of the blog. The first post informs you of free language course and the second one post will be the usual blog.  

The language course covers pronunciation, conversation, grammar, culture and more. First you can learn useful phrases and then start comprehensive learning. 

Using audio this course allows interactive  learning, tracking of the progress and more. 

The languages you can learn are: 

Spanish
Russian
Portuguese
Korean
Japanese
Italian
Hindi
German
French
English
Chinese
Arabic
and
Polish

The Polish language course offers a 7 day free trial course.  

They apparently provide us of more enjoyable learning  than free language apps with rich contents. In the Japanese course we can learn how to write kanji (Japanese characters with Chinese origin). Also you can ask questions to native Japanese speakers. As it is free, please consider trying it with your friends. 

This image has an empty alt attribute; its file name is image-11.png

Witam wszystkich, dziś opublikuję dwa odcinki bloga. Pierwszy post informuje o darmowych kursie językowym, a drugi post będzie zwykłym wpisem.

Kurs językowy obejmuje wymowę, konwersacje, gramatykę, kulturę i nie tylko. Najpierw możesz nauczyć się przydatnych zwrotów, a następnie rozpocząć naukę ogólną.

Korzystanie z dźwięku w tym kursie umożliwia interaktywną naukę, śledzenie postępów i nie tylko.

Języki, których możesz się nauczyć to:

This image has an empty alt attribute; its file name is Spanish-468x60.gif

Hiszpański
Rosyjski
Portugalski
Koreański
Japoński
Włoski
Hinduski
Niemiecki
Francuski
Angielski
Chiński
Arabski
i
Polski
Kurs języka polskiego oferuje 7-dniowy darmowy kurs próbny.

This image has an empty alt attribute; its file name is ill_logo.png

Zdecydowanie zapewniają nam one przyjemniejszą naukę niż darmowe aplikacje językowe z bogatą zawartością. Na kursie japońskiego możemy nauczyć się pisać kanji (japońskie znaki pochodzenia chińskiego). Możesz także zadawać pytania rodzimym użytkownikom języka japońskiego. Ponieważ jest bezpłatny, rozważ wypróbowanie go ze znajomymi.

This image has an empty alt attribute; its file name is image-11.png