Category: TRAVELLING IN EUROPE

Trip to Sweden in October- Day 2//10月のスウェーデン旅行- 2日目//Wycieczka do Szwecji w październiku – Dzień 2

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my website, Bluemoment Images.

Uppsala in 1870. Image from Wikipedia. Lithography by Alexander Nay

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

スウェーデンの2日目はウプサラのお城と大聖堂の見学、ガラスギャラリー・工房でのショッピングになりました。天気はあまり良くなく、ご覧のようにどんよりとした空模様でした。お城と言えば、調度品お宝や装飾など歴史を感じるものがありそうですが、改装されてただアートスペースがあるだけでした。2人とも絵やインスタレーションなどを見て回りました。スウェーデンの近代・現代の芸術家作品があり、アートスペースはまずまず楽しみました。とても良かったのはその次に向かったガラスのギャラリーでした。スウェーデンはガラスで有名な国なので、実はストックホルムへ行く前にガラスが生産される地域へ行きたいと思っていました。ところがストックホルムから電車で4時間かかりアイカがサイクリングしたいと言うので、そこへ行くのはあきらめ、ストックホルムに近くてサイクリングコースがあるウプサラを選んだのです。ガラスのことは半分忘れようとしていました。

ところが、ウプサラの観光局の方がガラスを製造・販売している場所を探してくれて見学する機会を得ました。ウプサラから20分ぐらいバスに乗り郊外へ行きました。

小規模なギャラリーでしたが、色とりどりでエレガントなガラスが展示してありました。ガラスのロウソク立てを探していたところ、ちょうどいいものが見つかり、かなり廉価で購入でき、ついでに姉夫婦へのプレゼントも買い、さらにはガラス製造を見ることができ、非常に満足しました。

さて、買い物について触れましたが、私とアイカとどちらが買い物に興味があると思いますか?実は私です。アイカは東京でも店に入らず携帯電話をいじっていることもありました。「スピリチュアルで物質的なものには興味がない」、「ポーランドには長い貧しい国としての歴史があり、ポーランド人は買い物を楽しまない」と言うことを聞きますが、本当でしょうか?「ショッピング=物質」という考えを私は持っていません。買い物はショッピングセラピーと言うように心を満たすこともあります。旅でその土地の物を手に入れることで、理解と愛着が深まり、旅の満足感と思い出を得ることができると思います。旅行を口実に旅先とは関係のないブランド品などを買う単なるショッピングの機会としての旅行というアイディアは私にはありませんが、旅行をする時に旅先で生まれたものを手に入れることを楽しみにしています。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

ギャラリーを出た後すぐに黄色い葉が散る中、雨が降り出しました。スウェーデンの秋らしいと言えばそうかもしれません。

ウプサラへ戻り昼ごはんの後アイカが希望したリンネ庭園は冬季休園でした。これもヨーロッパならではの出来事です。

仕方なく雨の中大聖堂へ向かいました。ウプサラ大聖堂は以前から知っていましたが、有名であるだけあってそのスケールと装飾は見ごたえがありました。高さは北欧一でその歴史は13世紀に遡ります。私はかなり感銘を受けて中を歩き回り写真をとりました。壁画、アーチ、シャンデリア、ステンドグラス、ろうそくのどれも素敵でした。教会や聖堂やキリスト教徒関係があるものが嫌いなアイカも「悪くはない」と言っていました。

その日最後に行ったのがウプサラ城の庭園で、こちらの方がアイカのお気に入りのような気がしました。大きな葉っぱなどを入れて撮りなどをして楽しみました。庭園内でウサギを飼っているようでこれにもアイカは喜んでいました。ただもう10月末なので、すぐあたりが暗くなってしまいました。翌日の晴天を願ってホステルへ向かいました。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

On our second day we visited the castle and the cathedral. We also went to a glass gallery and workshop for shopping. The weather was not too good as seen in the photos. Talking about a castle we may imagine there may be something historical in a castle such as furnishing, treasure and ornaments, but there were art spaces only. We saw around the paintings, installations, etc. We enjoyed ourselves reasonably seeing  works of modern and contemporary Swedish artists.

<<Learn Polish online>>

The place we enjoyed much more was the glass gallery we visited next. Sweden is a country famous for glass. So, I actually wished to visit a region known for glass production. However it takes 4 hours by train to reach such a place and Ajka requested to cycle in Sweden. So, we decided not to take that trip but chose to visit Uppsala which is a city not far from Stockholm and where we found a cycling route. And I tried to forget about Swedish glass.

But fortunately, a staff from the tourism office of Uppsala found a place where glass products are produced and sold, for our opportunity to watch the glass production processes. We took a bus for 20 minutes to an Uppsala’s suburb

It was a small gallery but they exhibited colorful and elegant Swedish glass products. I could find what I was looking for, a stick candle holder for a reasonable price and could buy shot glasses for my sister and her husband. Moreover, we saw glass manufacturing on the spot. So it was very good to have visited to that gallery.

<<Earn Free Cash Here!>>

By the way talking about shopping which of us (ajka or me) do you think enjoy shopping more? It is me. In Tokyo I once saw Ajka playing with her mobile phone while I was browing at a shop. Is it true that a spiritual people don’t enjoy shopping because products are materials? Do Poles hesitate shopping because they have a long history as a poor country?

I don’t have the idea that shopping means just getting materials. As is scientifically proved shopping can be a mental therapy and can give us satisfaction. Obtaining local products increases knowledge and appreciation for the travel destination. And that gives me more of the satisfaction and crates memories of a trip. I don’t have such an idea as taking advantage of travelling and buy anything such as brand-name goods that are irrelevant of the destinations. I look forward to finding local products.

Soon after leaving the gallery it started raining amid the falling of yellow leaves. We could say that was typical situations of Swedish autumn.

We returned to Uppsala, had lunch and headed for Linnaeus’ Garden (18th century botanic garden) which Ajka wanted to visit. Unfortunately the garden was closed due to the off-season. This is also something typical in Europe.

So, we had no choice but to make our way toward Uppsala Cathedral when it was still raining. This famous cathedral I had known before, was spectacular for its magnificence and decorations. It was initially built in the 13th century and is the tallest in Scandinavia. I was so much impressed and walk around in the cathedral and took photos. Mural paintings, arches, chandeliers, stained glass windows, candles, etc. they were all magnificent. Although she dislikes churches and cathedrals or things related to Christianity evaluated it as “not a bad place”.

<<Learn Polish online>>

The last destination of that day was the garden of Upsala Castle which in my impression was more like the place for Ajka. We enjoyed doing selfie with large leaves. The garden seemed to have been keeping rabbits, and ajka really had fan with them. However it was already dark due to the season. So, we wished for a sunny weather of the following day and head went back to the hostel.

<<Earn Free Cash Here!>>

Drugiego dnia odwiedziliśmy zamek i katedrę. Poszliśmy też na zakupy do galerii i warsztatów. Pogoda nie dopisała jak widać na zdjęciach. Mówiąc o zamku, możemy sobie wyobrazić, że w zamku może być coś historycznego, na przykład wyposażenie, skarby i ozdoby, ale były tam tylko przestrzenie artystyczne. Obejrzeliśmy obrazy, instalacje itp. W miarę dobrze się bawiliśmy oglądając prace współczesnych szwedzkich artystów.

Miejscem, które podobało nam się znacznie bardziej, była galeria szkła, którą odwiedziliśmy jako następną. Szwecja to kraj znany ze szkła. Tak więc naprawdę chciałem odwiedzić region znany z produkcji szkła. Jednak podróż pociągiem do takiego miejsca zajmuje 4 godziny a Ajka poprosiła o jazdę rowerem po Szwecji. Postanowiliśmy więc nie wybierać się na tę wycieczkę, ale zdecydowaliśmy się odwiedzić Uppsalę, miasto niedaleko Sztokholmu, gdzie znaleźliśmy trasę rowerową. A ja starałem się zapomnieć o szwedzkim szkle. Na szczęście pracownicy biura turystycznego w Uppsali znaleźli dla nas miejsce, w którym produkuje się i sprzedaje wyroby szklane, abyśmy mogli obserwować procesy produkcji szkła. Pojechaliśmy więc autobusem przez 20 minut na przedmieścia miasta.

<<Learn Polish online>>


Była to mała galeria, ale prezentowali tam kolorowe i eleganckie szwedzkie wyroby szklane. Mogłem znaleźć to, czego szukałem, prosty świecznik za rozsądną cenę i mogłem kupić kieliszki dla mojej siostry i jej męża. Ponadto na miejscu widzieliśmy produkcję szkła. Więc bardzo dobrze było odwiedzić tę galerię.
Swoją drogą, mówiąc o zakupach, które z nas (Ajka czy ja) lubi zakupy bardziej, jak myślisz? To ja. W Tokio raz widziałem, jak Ajka bawiła się swoim telefonem komórkowym, kiedy ja oglądałem towary w sklepie. Czy to prawda, że ​​ludzie duchowi nie lubią zakupów, ponieważ przedmioty są materią? Czy Polacy wahają się przed zakupami, ponieważ mają długą historię jako biedny kraj?


Nie mam pojęcia, czy ​​zakupy to tylko zdobywanie rzeczy materialnych. Jak naukowo udowodniono, zakupy mogą być psychoterapią i dają nam satysfakcję. Zdobywanie lokalnych produktów zwiększa wiedzę i uznanie dla celu podróży. A to daje mi większą satysfakcję i tworzy wspomnienia z podróży. Nie wyznaję takich idei jak czerpanie korzyści z podróżowania i kupowanie czegokolwiek, na przykład markowych towarów, które są niezwiązane z celem podróży. Nie mogę się zaś doczekać znalezienia lokalnych produktów.
Wkrótce po wyjściu z galerii zaczął padać deszcz wśród opadających żółtych liści. Można powiedzieć, że były to typowe widoki szwedzkiej jesieni.

<<Earn Free Cash Here!>>


Wróciliśmy do Uppsali, zjedliśmy lunch i udaliśmy się do Ogrodu Linneusza (XVIII-wieczny ogród botaniczny), który Ajka chciała odwiedzić. Niestety ogród był zamknięty z powodu okresu czasu poza sezonem. To też jest coś typowego w Europie
Nie mieliśmy więc innego wyboru, jak tylko udać się w stronę katedry w Uppsali, gdyż wciąż padało. Ta słynna katedra, którą znałem wcześniej, była spektakularna ze względu na swoją wspaniałość i dekoracje. Początkowo została zbudowana w XIII wieku i jest najwyższa w Skandynawii. Byłem pod ogromnym wrażeniem, spacerowałem po katedrze i robiłem zdjęcia. Malowidła ścienne, łuki, żyrandole, witraże, świece itp. były wspaniałe. Chociaż Ajka nie lubi kościołów i katedr czy rzeczy związanych z chrześcijaństwem, oceniła ją jako „niezłe miejsce”.

<<Earn Free Cash Here!>>

Ostatnim celem tego dnia był ogród Zamku Upsala, który moim zdaniem bardziej przypominał miejsce dla Ajki. Bawiliśmy sie robieniem selfie z dużymi liśćmi. Okazało się, że w ogrodzie trzymane są króliki, a Ajka naprawdę miała z tego ubaw. Jednak ze względu na porę roku zrobiło się już ciemno. Życzyliśmy więc sobie słonecznej pogody następnego dnia i udaliśmy się z powrotem do hostelu.

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

スウェーデン旅行- 1日目//Trip to Sweden – Day 1//Wycieczka do Szwecji – Dzień 1

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my website, Bluemoment Images.

Photo from Wikipedia (Erik Dahlberg and Willem Swidde)

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

10月の始めにスウェーデンのストックホルムとウプサラへ週末の旅行に行ってきました。ストックホルムへは私はそれまでに2回行っており、アイカにとっては初めての旅行でした。ウプサラについては、大聖堂と街並みについて以前から気になっており、またサイクリングをしたいアイカにピッタリの街でもありました。10月現在、北欧諸国の中でスウェーデンとフィンランドはポーランドから自由に行き来ができていました。今となっては私の大好きなヘルシンキに行ってきても良かったのでは少し後悔しています。

さて、飛行機には、そこそこの乗客はいましたが、特に空港までのFlixbusとストックホルムの空港は閑散としていて、Covid-19の影響を実感しました。私達は予防のための天然溶液を事前に塗っていましたが効果については半信半疑でした。が、結局は安全に帰ってきました。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

ストックホルムの市街地に着いたのが3時ごろで、とりあえず、王宮を急ぎ足で見てきました。アイカが初めて訪れる都市の多くは私が既に訪れているのですが、時間をかけて観光したり、同じ場所を何度も訪れたりするのが好きな私には全く問題ありません。王宮ではちょうど午後の低い西日が差し込んで他の訪問者も少なく写真撮影にはかなり良い条件だったと思います。たしかにヨーロッパの宮殿はほとんどがイタリアの様式を基に作られていますが、このような古典的な非日常的な空間を歩き回るのが建築が好きな私にとっては素敵な体験なのです。王宮では様々な室内装飾、銀細工、回廊など見ごたえがありましたが、自分にとっては階段が一番気に入りました。このような古典的な建物の階段にいると撮影のアイディアが思い浮かびやすいような気がします。

次のノーベル賞博物館は閉館45分前で入場制限のための行列だったので諦め、次に向かったのはFotografiskaという写真美術館でした。個人的に写真美術館と言うとどちらかと言うと退屈な展示が多い印象でしたが、この美術館にはレストランとバーがあり、展示も非常に趣向を凝らした演出で、もちろん作品そのものも素晴らしいものでした。単に写真ではなく絵と写真を組み合わせたものがあったり、作品に出てくる植物をオブジェで表現したり、写真をすべて額縁に収めずに壁にラッピングをし、その壁も作品とマッチする色でカラフルに彩色してありました。展覧会というよりも、それを超えた「クリエイティブな空間」を楽しみました。その後に行ったレストランもビーガンのピザとスープがあり、大いに満足した滞在でした。ちなみにこの美術館は開館時間が10時から23時なので、夕方まで観光しても十分楽しめる場所なので好きな人にはおすすめです。その後同じ夜に、ストックホルム中央駅から電車で ウプサラというストックホルムから2時間かからない小さな街へ向かいました。

<<Learn Polish online>>
In the early October we went on a weekend trip to Stockholm and Uppsala of Sweden. I had visited Stockholm twice times and it was Ajka’s first visit. I had been interested in Uppsala for its great cathedral and the streetscape. It seemed as though an ideal town for Ajka, who wants to cycle. As of October, we could come and go freely between either Sweden or Finland and Poland. So now I think I should have been to my favorite city, Helsinki.

Now, about the trip we saw the reasonable number of travelers on the plane, but there were very few passengers on the Flixbus and the airport in Stockholm. So, we experienced the impact of Covid-19.

We had applied natural droplets to prevent us from getting infected. Though I had not been 100% sure they would have worked, anyway we came back safe…

<<Learn Japanese online>>

We arrived in Stockholm around 3 o’clock, and as it is easy to get there, we paid a quick visit to the Royal Palace. Many of the cities we visit are new to Ajka but not new to me. But that is not a problem as I love to take time to see around a city or repeat the visit.

We went to the palace when we had low afternoon rays of the sun into the building and there weren’t many visitors. So, it was a pretty good condition for photography. It is true that most of the palaces in Europe are built based on the Italian models. But as I like to walk around classical and unusual spaces, visiting palaces is a nice experience. The things like a variety of decors, silverworks, galleries were spectacular but I liked the staircase the most. I feel I am able to get ideas of photography easier being in the staircases of such classical buildings.

After the Royal Palace we tried to visit Norvel Prize Museum but had to give it up as they restricted the entry and we had to queue despite it was 45 minutes before their closing. Then we visited Fotografiska (Museum of Photography). In my personal impression photography museums tend not to be too spectacular. However Fotografiska had a restaurant and a bar and also the presentation of the exhibitions were well thought and naturally the exhibits were fantastic. They might not be just photographs but were combinations of photos and paintings. Also they used plants in the works as objects. Not all the photos were in the frames Some photographs were used to wrap the walls and the walls were painted colorfully and color-coded in accordance to the works. We enjoyed something more than usual exhibition and it was more suitable to describe as “a creative space”. The restaurant where we had dinner served a vegan pizza and soup so we are very much satisfied. By the way Fotographiska is open between 10 and 23. Even after sightseeing till the evening, we can fully enjoy the visit. So it is a place I can recommend it to those who like to visit museums. At the same night we took a train at Stockholm T Central Station and headed for Uppsala, a small city which takes two hours by train. 

<<Earn Free Cash Here!>>

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Na początku października wybraliśmy się na weekendową wycieczkę do Sztokholmu i Uppsali w Szwecji. Dwukrotnie odwiedziłem Sztokholm, ale była to pierwsza wizyta Ajki tam. Interesowałem się Uppsalą ze względu na jej wspaniałą katedrę i uliczny krajobraz. Wydawało się też, że to idealne miasto dla Ajki, która chciała pojeździć na rowerze w Szwecji. Od października mogliśmy swobodnie przyjeżdżać i podróżować między Szwecją lub Finlandią a Polską. Więc teraz myślę, że powinienem był być wtedy także w moim ulubionym mieście, Helsinkach.
Jeśli chodzi o podróż, widzieliśmy rozsądną liczbę podróżnych w samolocie, ale we Flixbusie i na lotnisku w Sztokholmie było bardzo niewielu pasażerów. Tak więc doświadczyliśmy wpływu Covid-19.
Zastosowaliśmy naturalne kropelki Joalisa, aby zapobiec zakażeniu. Chociaż nie byłem w 100% pewien, że zadziałają, w każdym razie wróciliśmy bezpiecznie…


Do Sztokholmu dotarliśmy około godziny piętnastej, a ponieważ łatwo się tam dostać, złożyliśmy szybką wizytę w Pałacu Królewskim. Wiele miast, które odwiedzamy, jest nowych dla Ajki, ale nie są one nowe dla mnie. Ale to nie jest problem, ponieważ uwielbiam poświęcać czas na zwiedzanie miasta lub powtarzać wizytę.

<<Earn Free Cash Here!>>

Poszliśmy do pałacu, gdy popołudniowe promienie słońca wpadały do ​​budynku i nie było wielu odwiedzających. Więc to był całkiem dobry czas do robienia fotografii. Prawdą jest, że większość pałaców w Europie zbudowana jest na podstawie włoskich wzorców. Ale ponieważ lubię spacerować po klasycznych i niezwykłych przestrzeniach, zwiedzanie pałaców jest miłym doświadczeniem. Takie rzeczy jak różnorodne dekory, wyroby ze srebra, galerie były spektakularne, ale najbardziej podobały mi się schody. Czuję, że łatwo mi wychodzi fotografowanie klatek schodowych takich klasycznych budynków.

Po Pałacu Królewskim próbowaliśmy odwiedzić Muzeum Nagrody Nobla, ale musieliśmy z tego zrezygnować, ponieważ ograniczyli ilość osób w środku i musielibyśmy stać w długiej kolejce, mimo że było 45 minut do zamknięcia. Następnie odwiedziliśmy Fotografiska (Muzeum Fotografii). Moim osobistym wrażeniem wydaje się, że muzea fotografii nie są zbyt spektakularne. Jednak Fotografiska miała restaurację i bar, a także prezentacja wystaw była dobrze przemyślana i oczywiście eksponaty były fantastyczne. Być może nie były to tylko zdjęcia, ale były to kombinacje zdjęć i obrazów. Używali także roślin w pracach jako obiektów. Nie wszystkie zdjęcia były w ramkach. Niektóre zdjęcia zostały użyte do owinięcia ścian, a ściany pomalowano kolorami korespondującymi z pracami. Spodobało nam się coś więcej niż zwykła wystawa i bardziej pasowało do określenia „przestrzeni twórczej”.
Restauracja, w której jedliśmy obiad serwowała wegańską pizzę i zupę, więc jesteśmy bardzo zadowoleni. Nawiasem mówiąc, Fotographiska otwarte jest między 10 a 23. Nawet po zwiedzaniu miasta rano możemy do wieczora w pełni cieszyć się wizytą tam. Jest to więc miejsce, które mogę polecić tym, którzy lubią zwiedzać muzea. Tej samej nocy wsiedliśmy do pociągu na dworcu centralnym Sztokholmu T i udaliśmy się do Uppsali, małego miasta, do którego podróż pociągiem zajmuje dwie godziny.

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

シュトラールズント(ドイツ)への旅行、ドイツの衝撃の事実(2)// Trip to Stralsund, shocking truth of Germany(2) //Wycieczka do Stralsund, szokująca prawda o Niemczech (2)

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my website, Bluemoment Images.

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

2日目はサイクリングの旅でした。Putbus(プットブス)という街で自転車をレンタルし畑や野原が続く道を自転車を漕いでゆきました。天気は素晴らしく、雲とところどころに立つ木が美しい田園地帯を通り過ぎてゆきました。

3時間ぐらい行ったところで線路が見えました。とは言ってもその幅はやけに狭くおもちゃの電車でも走らせているのかと思ったところ、ご覧の本物の蒸気機関車が現れたのです。主として観光向けかも知れませんが、おもちゃや見世物ではないしっかりと整備された交通手段となっている路線に蒸気機関車が走っているのを見たのはあまり記憶にはありません。蒸気機関車もピカピカに新しく様になっていました。Putbus(プットブス)とGöhren(ゲーレン)を結ぶ24キロを結ぶリューゲン保養地鉄道(Rügensche Bäderbahn)という名の路線だそうです。

誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!

蒸気機関車を見た後、しばらく坂を上ったところにあったのは、19世紀のJagdschloss Granit(ヤグドシュロス・グラニット)という城でした。この城は中世の城を基に作られた貴族の住居です。中に入ると他の多くの城にもよくある絵画、家具、シャンデリアなどの他に壁にびっしりと鹿の角や剥製が飾られていました。ビーガンであるアイカが嫌がりそうな光景でもありました。とはいえ、きれいな円形をした螺旋階段も見られました。嬉しいことにお土産物屋があったので、古地図のポスター、紅茶やしおりを買い、観光気分が高まりました。これこそ私が必要としている旅の要素の一つなのです。

3時過ぎにまた自転車で丘を下り海の方へ走り始めました。1時間半ぐらい自転車こぎ着いたのはビーチを訪れる観光客向けの店舗やホテルが並ぶ街、Binz(ビンツ)でした。日本と異なりビーチへ行くのが主要な娯楽であり地震による津波や台風の襲来のないヨーロッパではこのようなリゾートタウンが見られます。

さて、コロナ危機とは思えないほどビーチと桟橋には多くの人でにぎわっていました。にぎわう人たちを観察すると、飲食店で買い物をする時にはマスク、同じように人込みのある桟橋ではマスクを着けないで散歩するという光景が滑稽に見えました。桟橋でマスクをすると自撮りを撮る時に外すのが面倒くさいのかもしれません。ビーチで軽食を取ってから再び観光の最終目的地のタワーへ向かい30分ぐらいでタワーに着きましたが、残念ながら遅すぎて閉館していました。少しの間そこで休み、自転車をレンタルしたPutbus(プットブス)へ帰ることにしました。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

帰り道はまた田園地帯が続き、西日がきれいに輝いていました。その時なんと杭に何と鷹がたたずんでいるのを間近で見てしまいました。その鷹は自転車のブレーキの音で逃げてしまいましたが、ブレーキを掛けた時に一瞬目が合ったような気もしました。鷹は私のあこがれの鳥で10代の頃旅行をしてまで写真を撮るのが趣味だったころを思い返していました。東京で生まれ育った私にとってなかなか見ることができない鳥であり、その姿に憧れていました。

自転車レンタルの店に帰ったのが8時ごろで、その後レストランで夕食を食べるためにBergen(ベルゲン)へ向かいました。

さて、お待たせしました(苦笑)。「ドイツの衝撃の事実」について書きましょう。皆さんドイツと言えば先進国、便利で何でも手に入る国と想像されるかもしれません。ところがポーランドや先進国であれば当たり前のようにできるクレジットカード払いができないことが多いのです。そのレストランは比較的大きくポーランドでは当たり前のようにカード払いをするような中規模のところでした。食事は非常においしく満足したのですが、いざ会計をする時にキャッシュのみであるということを告げられたのです。やむなく、Ajkaが友達に借金しました。私は、以前美術館のバイキングの食堂ですべて盛ってしまったあと支払うことができずに食事を諦めたこともありました。多分イメージとは異なると考えていらっしゃる方が多いと思いますが、ポーランドの方がドイツよりも便利なこともあるのです。とはいっても多くの場合はそうでないと思いますが。

ちょっとした落ちのある旅行にはなりましたが、全体的には自然あり、蒸気機関車あり、城があり、ビーチありの実に内容が豊富な旅行だったと思います。このように自然の中でリラックスしてバカンスができ、伝統を生かしたアトラクションを訪れることができるというのはドイツの良いところかもしれません。

誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!

<<Learn Polish Online>>

We had a cycling trip on the second day. We rented bicycles in the city of Putbus and cycled through the farm fields. The weather was fantastic and we passed through the countryside with beautiful clouds and scattered trees.

After about 3 hours, I saw a railway. However the railway was unusually narrow. When wondering be toy trains might be running, a real steam locomotive appeared. It may be mainly for tourists, but I don’t think I have ever seen a steam locomotive running on a well-maintained route that is not a toy or an exhibited train. Also, the locomotive was like new and in style. Apparently the railway route is called Rügensche Bäderbahn and connects the 24km between Putbus and Göhren.

Earn free cash here!

After seeing the locomotive, we found a 19th century castle called Jagdschloss Granit on top of a hill we went up for a while This castle was an aristocratic residence built based on a medieval castle. Inside, aside from paintings, furniture, and chandeliers that are common in many castles, the walls were busily decorated with deer horns and stuffed animals. It was also a scene that Ajka, who is vegan, should dislike. However, also there was a beautiful circular spiral staircase. Fortunately, there was a souvenir shop, so I bought a poster of an old map, tea leaves and bookmarks, which made me enjoy being a tourist. This is one of the aspects of entertainment I need for travelling.

At about  half past 3, we started to ride our bicycles again down the hill and  towards the sea. For about an hour and a half, we arrived Binz where shops and hotels for tourists stand side-by-side . Unlike Japan, going to the beach is one of the major entertainments in Europe. So in Europe which is free of attacks by tsunamis or typhoons, we see such resort towns.

<<Learn Polish Online>>

The beach and the pier were so crowded that I couldn’t believe we are in the middle of the  corona crisis. When observing the crowds, it seemed a bit strange to see people wearing masks when shopping at the food shops, and not on the pier where it was similarly crowded. It could be because wearing masks bothered them when taking selfie on the pier. After having a light meal on the beach, we headed to an observation tower called Aussichtplattform Adlerhorst which was supposed to be the last destination. Though we arrived in about 30 minutes unfortunately it was already closed. So, we took a break for a while and returned to Putbus, where we rented a bicycle.

On the way back, again we cycled through the  rural area. And the later afternoon sun was shining beautifully.  Suddenly I saw a hawk standing on a stake close by. The hawk escaped because of the noise of my bicycle, but I felt like an eye contact with it. The hawk was my dream bird, and I remembered when I was a teenager I even traveled to take photos of hawks for my hobby. As I was born and bred in Tokyo, it was a precious occasion to see such birds, and fascinated for their shapes.

It was about 8 when we returned to the bicycle rental shop, Then headed for Bergen to have dinner at a restaurant.

Well, after a long story, here is about the last topic “A shocking truth of Germany” you might have looked forward to…Many of you believe that such a developed country as Germany should be convenient and anything should be available. However, it often happens that unlike Poland or developed countries you are not accepted a credit card and cash is only the payment method. That restaurant we visited was medium sized and a kind of place in Poland a credit card would be accepted with no problem. We ware satisfied with the good foods but at the very moment to pay we are notified that they accepted only cash. Ajka had no choice but to borrow money from the friends. In my personal experience I once could not pay by cash after serving biking foods and gave them up at a museum in Berlin. Some of you may not imagine in this way, but there could be some situations you find it is more convenient in Poland than Germany though in many situations it may not be.

Earn free cash here!

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Drugiego dnia mieliśmy wycieczkę rowerową. Wypożyczyliśmy rowery w mieście Putbus i przejechaliśmy przez pola uprawne. Pogoda była fantastyczna i jechaliśmy przez wieś z pięknymi chmurami i porozrzucanymi drzewami.

Po około 3 godzinach zobaczyłem kolej. Jednak linia kolejowa była niezwykle wąska. Kiedy zastanawiałem się, czy jeżdżą tam zabawkowe pociągi, pojawił się prawdziwy parowóz. Może to być głównie dla turystów, ale nie sądzę, żebym kiedykolwiek widział lokomotywę parową poruszającą się po dobrze utrzymanej trasie, która nie jest zabawką albo pociągiem z zabytkowej wystawy. Również lokomotywa była jak nowa i stylowa. Podobno trasa kolejowa nazywa się Rügensche Bäderbahn i łączy 24 km między Putbus i Göhren.

Po obejrzeniu lokomotywy znaleźliśmy XIX-wieczny zamek Jagdschloss Granit na szczycie wzgórza, na które przez chwilę się wspinaliśmy. Zamek ten był arystokratyczną rezydencją zbudowaną na wzór średniowiecznego zamku. Wewnątrz, oprócz obrazów, mebli i żyrandoli, które są powszechne w wielu zamkach, ściany były często ozdobione rogami jelenia i wypchanymi zwierzętami. Była to widok, który nie spodobałby się Ajce, która jest weganką. Była tam też piękna kręcona klatka schodowa. Na szczęście był też sklep z pamiątkami, więc kupiłem plakat ze starą mapą, herbaty i zakładki do książek co sprawiło, że bardzo fajnie było zwiedzić ten zamek. To jeden z aspektów rozrywki, których potrzebuję podczas podróży.

Około wpół do trzeciej zaczęliśmy znowu jechać rowerami w dół wzgórza w kierunku morza. Po około półtorej godziny dotarliśmy do Binz, gdzie obok siebie są sklepy i hotele dla turystów. W przeciwieństwie do Japonii chodzenie na plażę jest jedną z głównych rozrywek w Europie. Tak więc w Europie wolnej od ataków tsunami czy tajfunów widzimy takie kurorty.

Earn free cash here!

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Plaża i molo były tak zatłoczone, że nie mogłem uwierzyć, że znajdujemy się w środku kryzysu koronowego. Obserwując tłumy, trochę dziwnie wydawało się widzieć ludzi w maskach podczas zakupów w sklepach spożywczych, a nie na molo, które było podobnie zatłoczone. Może dlatego, że noszenie masek przeszkadzało im podczas robienia selfie na molo. Po lekkim posiłku na plaży udaliśmy się do wieży widokowej Aussichtplattform Adlerhorst, która miała być ostatnim celem podróży. Chociaż dotarliśmy około 30 minut przed zamknięciem, niestety nie mogliśmy już kupić biletów wstępu. Zrobiliśmy więc chwilę przerwy i wróciliśmy do Putbus, gdzie wypożyczyliśmy rowery.

W drodze powrotnej ponownie przejechaliśmy przez wieś. A późnego popołudnia pięknie świeciło słońce. Nagle zobaczyłem stojącego obok jastrzębia na palu. Jastrząb uciekł z powodu hałasu od mojego roweru, ale miałem z nim kontakt wzrokowy. Jastrząb był moim ulubionym ptakiem i przypomniałem sobie, że kiedy byłem nastolatkiem, podróżowałem nawet, aby fotografować jastrzębie w ramach mojego hobby. Ponieważ urodziłem się i wychowałem w Tokio, było to dla mnie cenna okazja, aby zobaczyć takie ptaki i zafascynować się ich kształtami.

Zakładki kupione na zamku.


Było około 20, kiedy wróciliśmy do wypożyczalni rowerów, a następnie udaliśmy się do Bergen na obiad w restauracji.

Cóż, po długiej historii, oto ostatni temat „Szokująca prawda o Niemczech”, którego pewnie nie mogliście się doczekać… Wielu z Was uważa, że kraj tak rozwinięty, jak Niemcy, powinien być wygodny i wszystko powinno być dostępne. Jednak często zdarza się, że w przeciwieństwie do Polski czy krajów rozwiniętych nie akceptuje się karty kredytowej, a gotówka to tylko jedyna forma płatności. Ta restauracja, którą odwiedziliśmy, była średniej wielkości i takie miejsce w Polsce bez problemu przyjęłoby kartę kredytową. Byliśmy zadowoleni z dobrego jedzenia, ale w momencie zapłaty otrzymaliśmy informację, że przyjmowali tylko gotówkę. Ajka nie miała innego wyboru, jak pożyczyć pieniądze od przyjaciół. Z mojego osobistego doświadczenia wynika, że kiedyś nie mogłem zapłacić gotówką przy serwowaniu potraw rowerowych i zrezygnowałem z nich w muzeum w Berlinie. Niektórzy z was mogą sobie tego nie wyobrazić, ale mogą się zdarzyć sytuacje, w których w Polsce będzie to wygodniejsze niż w Niemczech, choć w wielu sytuacjach może tak nie być.

Podróż zakończyła się dziwnym akcentem. Ale ogólnie podróż po Niemczech obfitowała w bogate doświadczenia z przyrodą, lokomotywami parowymi, zamkiem i plażą. Miałem wrażenie, że dobre punkty podróżowania po Niemczech to możliwość relaksu na łonie natury, a także odwiedzanie atrakcji turystycznych opartych na ich tradycji.

<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/

YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCk4VwS6hBL6v1PZnEQuJASg

シュトラールズント(ドイツ)への旅行、ドイツの衝撃の事実(1)// Trip to Stralsund, shocking truth of Germany (1) // Szokująca prawda o Niemczech

This blog post is written in Japanese, English and Polish. You are welcomed to visit my website, Bluemoment Images.

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

皆さんこんにちは。8月の末にドイツのシュトラールズンド(Stralsund)という世界遺産の街へ行ってまいりました。
非ヨーロッパ人にとってなじみのない場所であると思います。そして、このような美しいけれどWikipediaに記述が非常に多くはない街が世界遺産になり、鎌倉という中世の日本の一時代を担った街が世界遺産ではないという事実を思い浮かべながら、街歩きをしました。

This image has an empty alt attribute; its file name is p1012338-ink.jpeg


アイカによるとドイツの街で気分良く滞在できる理由は、街並みがきれいでよく整備されているということです。確かにミエスコビチェ(Mieszkowice)のようにボロボロな家屋は見当たらず、かなりお土産屋を含む様々な店舗、や地元の手作りの工芸を販売している店舗などを見ることができました。シュトラールズンドの街の規模がミエシュコビチェの10倍以上もあるので、この違いは当然のように見えますが、私たちが住んでいるシュチェチンのようなポーランドでは比較的大きな都市でも美観と町並みの保存についてはドイツの小さな町に見劣りするのが事実です。でも、両国とも路上に駐車されている車が多くて美観を損ねているのも事実だと思いました。

<<誰でもネットでお小遣い稼ぎ(完全無料)!>>

This image has an empty alt attribute; its file name is p1012507-ink.jpeg


さて、シュトラールズンドを歩き観光をましたが、訪れたのは教会2件、小さな海の博物館がありましたが、一緒に行った他の4人が入る気が無かったので、素通りして昼食を取ることにしました。港を見ながら昼食を取り一応これで観光はおしまいになりました。マリエン教会(Marienchurch)という美しい教会、保存された街並み以外はこれと言ってみるものはなく、見どころ満載の鎌倉がなぜ世界遺産ではないのかと再び疑問に思いながら、次の目的地へ向かいました。昼食の豆腐ナゲットはとてもおいしかったです。

鎌倉についてさらに知りたい方には次の本があります
USサイト
UKサイト

車で50キロぐらいった海沿いの森を1キロぐらい歩き、白い崖を見てきました。展望台からの眺めはそれほど素晴らしいものではありませんでしたが、森の木の間から漏れる日光がとてもきれいで金色に輝いていました。
宿に着いたのが10時で急いで夕食を食べてシャワーを浴び、翌日に備えました。

<<ネットでマイペースポーランド語学習>>

<<Learn Polish Online>>

Hello all, we visited a world heritage town, Stralsund.
I believe it is a town not well known by non-Europeans. I walked down the street wondering why this town which was beautiful yet not too much written at Wikipedia was listed as world heritage and Kamakura which had ruled the medieval era of Japan was not.

Ajka said she had stayed in German cities with nice feelings because of the beautiful streetscape and the fact they were well maintained. Certainly we did not see shabby houses seen in Mieszkowice, and found various shops including boutiques, souvenir shops and local handmade craft shops. Although the scale of Stralsund is 10 times as large as Mieszkowice this difference can be natural. But even our city Szczecin, which is relatively large in Poland, is not as good as small German cities in terms of the beauty and preservation of the old cityscape. However it was also true that the cities both in Poland and Germany spoiled the view with too many cars parked on the street.

This image has an empty alt attribute; its file name is p1012507-ink.jpeg

<<Earn Free Cash Here!>>

We did sightseeing walking around Stralsund but visited only two churches. There was a small museum of sea but the rest of us did not seem to want to visit it, so we went to a restaurant to have lunch. We had lunch with a view of the harbor. Then, we headed for the next destination wondering again why the city not full of attractions aside from the beautiful church called Marienchurch and well preserved old street was UNESCO world heritage site and Kamakura with countless number of attractions was not… Tofu nugget I had for lunch was very tasty. 

You can get to know more about Kamakura from this book.

US site
UK site

We walked for about one km through the seaside forest we arrived after driving 50km to see white cliffs. The view from the deck was not too breathtaking but the beam of golden sunlight from between the trees were impressive.
It was already 10pm when we arrived the guest house. We quickly had dinner and took shower, then prepared for the following day.

<<Earn Free Cash Here!>>


<<Ucz się japońskiego online//Learn Japanese online>>

Witam wszystkich, odwiedziliśmy Stralsund, miasto światowego dziedzictwa.

Uważam, że jest to miasto niezbyt dobrze znane nie-Europejczykom. Szedłem ulicą zastanawiając się, dlaczego to piękne, ale niezbyt opisane w Wikipedii miasto jest wpisane na listę światowego dziedzictwa, a Kamakura, która rządziła średniowieczną erą Japonii, nie.

Ajka powiedziała, że lubi przebywać w niemieckich miastach ze względu na piękne uliczki i fakt, że są one dobrze utrzymane. Na pewno nie widzieliśmy nędznych domów takich jak w Mieszkowicach, a natrafiliśmy na przeróżne sklepy, m.in. butiki, sklepy z pamiątkami i lokalne sklepy z rękodziełem. Jako że skala Stralsundu jest 10-krotnie większa od Mieszkowic, różnica ta może być naturalna. Ale nawet nasze miasto Szczecin, które jest stosunkowo duże w Polsce, nie jest tak dobre, jak małe niemieckie miasta pod względem piękna i zachowania starówki. Prawdą jest jednak również, że miasta zarówno w Polsce, jak i w Niemczech psują widok zbyt wieloma samochodami zaparkowanymi na ulicy.
Zwiedzaliśmy Stralsund, ale odwiedziliśmy tylko dwa kościoły. Było tam małe muzeum morza, ale reszta nie miała ochoty go odwiedzać, więc poszliśmy do restauracji na obiad. Zjedliśmy lunch z widokiem na port. Gdy zastanawiałem się, dlaczego miasto, które nie jest pełne atrakcji poza pięknym kościołem Marienchurch i dobrze zachowaną starą ulicą, wpisane jest na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO, a Kamakura z niezliczoną ilością atrakcji nie jest… Nuggetsy z tofu, które zjadłem na lunch, były bardzo smaczne. Możesz dowiedzieć się więcej o Kamakurze z tej książki:

US site
UK site

Szliśmy około kilometra przez nadmorski las, do którego dotarliśmy po przejechaniu samochodem 50 km, aby zobaczyć białe klify Rugii. Widok z małej platformy nie zapierał dechu w piersiach, ale promień złotego słońca wpadający spomiędzy drzew był piękny.

Dochodziła już 22:00, kiedy przyjechaliśmy do pensjonatu. Szybko zjedliśmy kolację i wzięliśmy prysznic, po czym przygotowaliśmy się na następny dzień.

<<Zarabiaj Tutaj Darmową Gotówkę!>>

This image has an empty alt attribute; its file name is bluemoment-emblem.jpg

Bluemoment Images website: https://kohkajiwara72.wixsite.com/mysite

Stock Image: https://www.alamy.com/search/imageresults.aspx?pl=1&plno=714992

Instagram: https://www.instagram.com/bluemoment72/